Cadena: RAI
Método de selección: Elección interna
Fecha: 11 de octubre de 2016
Fecha de presentación del tema: 11 de octubre de 2016
Intérpretes: Fiamma Boccia
Título de la canción: Cara Mamma (Dear Mom)
Título en español: Querida mamá
Idioma: Italiano e inglés
Letristas: Fiamma Boccia, Marco Iardella y Francesco Spadoni
Compositores: Marco Iardella, Francesco Spadoni y Alessandro Ghironi
Videoclip
Actuación en directo
Italia en el Festival de la Canción de Eurovisión Junior
Tras el regreso de Italia al certamen adulto tras más de una década de ausencia en 2011, el festival ha recuperado una gran popularidad y audiencia. Ha sido tal, que ha llevado a Italia a debutar en la versión junior en 2014, alcanzando incluso la victoria en una reñida final, donde Vicenzo Cantiello, el único intérprete masculino, desbancó al resto de países, consiguiendo 159 puntos con "Tu primo grande amore". Es la segunda vez que un Big5 triunfa en el junior, tras la victoria de España en 2004 con María Isabel.
Letra
Cara Mamma
Sono queste le mie parole
Non hanno confine non hanno prigione
Vecchie barche portate dal vento
Poi raccolte per una canzone
Te le dedico ora e per sempre
Sperando che un giorno tu possa ascoltarle
Hanno i suoni di un posto lontano
Come ali le lascio librare
Qui il mare parla di te
Di quello che mi hai insegnato
Del coraggio che mi ha cambiato
Sei la forza dentro di me
La donna che mi ha voluto
La donna che io sarò
Sono queste le mie parole
Alianti di carta che splendono al sole
Desideri di piccole cose
Ingranaggi di un solo motore
Tu rimarrai la mia parte migliore
Anche quando sarai assai meno forte
Nelle notti che spiaggiano stelle
E quando un giorno mi innamorerò
Qui la vita parla di te
Di quello che mi hai insegnato
Di un tempo che è già cambiato
Sei la forza dentro di me
La donna che mi ha aspettato
E che mi assomiglia un po’
E finalmente qui noi siamo
Questa sera insieme ancora
Mi ritrovo nel tuo sguardo
E nel tuo viso che mi sfiora
I want to tell you mom
All the words that
I could never say before
Be the center of my own world
Stay with me and
Hold me in your embrace
…life is telling about you
The courage that made me change
The things that you said to me
Sei la forza dentro di me
La donna che mi ha cresciuto
The woman that I will be
Dear mom
These are my words,
They have no border
They have no prison…
Non hanno confine non hanno prigione
Vecchie barche portate dal vento
Poi raccolte per una canzone
Te le dedico ora e per sempre
Sperando che un giorno tu possa ascoltarle
Hanno i suoni di un posto lontano
Come ali le lascio librare
Qui il mare parla di te
Di quello che mi hai insegnato
Del coraggio che mi ha cambiato
Sei la forza dentro di me
La donna che mi ha voluto
La donna che io sarò
Sono queste le mie parole
Alianti di carta che splendono al sole
Desideri di piccole cose
Ingranaggi di un solo motore
Tu rimarrai la mia parte migliore
Anche quando sarai assai meno forte
Nelle notti che spiaggiano stelle
E quando un giorno mi innamorerò
Qui la vita parla di te
Di quello che mi hai insegnato
Di un tempo che è già cambiato
Sei la forza dentro di me
La donna che mi ha aspettato
E che mi assomiglia un po’
E finalmente qui noi siamo
Questa sera insieme ancora
Mi ritrovo nel tuo sguardo
E nel tuo viso che mi sfiora
I want to tell you mom
All the words that
I could never say before
Be the center of my own world
Stay with me and
Hold me in your embrace
…life is telling about you
The courage that made me change
The things that you said to me
Sei la forza dentro di me
La donna che mi ha cresciuto
The woman that I will be
Dear mom
These are my words,
They have no border
They have no prison…